Пособия

Пособия по русскому языку для поступающих на
филологический факультет МГУ

На кафедре русского языка за последние годы создано несколько пособий, ориентированных как непосредственно на абитуриентов, так и на старшеклассников, обучающихся в гимназиях, лицеях, школах гуманитарного профиля.

В. А. Багрянцева, Е. М. Болычева, И. В. Галактионова, Л. А. Жданова, Е. И. Литневская

Русский язык: Учебное пособие для углубленного изучения в старших классах. В 2 частях. М., МГУ, 2000

Пособие предназначено для углубленного изучения русского языка в старших (10–11) классах гимназий, лицеев, школ с углубленным изучением русского языка; возможно использование пособия при углубленном изучении русского языка в 8–11 классах, а также при различных формах довузовской подготовки (подготовительные курсы и др.). Пособие содержит линейное систематическое изложение всех разделов курса «Современный русский литературный язык»: лексикология и лексикография, фонетика, графика, орфография, морфемика и словообразование, морфология, синтаксис и пунктуация, а также задания для выработки умений и навыков работы с языковым материалом. Задачей пособия является углубление и систематизация знаний учащихся по всем указанным разделам курса в соответствии с теоретическими установками и терминологическим аппаратом, принятом на филологическом факультете МГУ им. М. В. Ломоносова. Предназначено для учащихся старших классов и абитуриентов.

В. А. Багрянцева, И. В. Галактионова, Е. И. Литневская, Е. Б. Степанова

Русский язык: Методические указания и контрольные работы для поступающих на филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова. М., МГУ, 2000

Пособие содержит методические указания к практическому разбору языковых единиц всех уровней от фонетики до синтаксиса и контрольные работы по каждому разделу. Пособие предназначено для учащихся очных и заочных подготовительных курсов и абитуриентов. Рекомендуется использовать пособие дополнительно к одному из учебников, содержащих более полный теоретический материал.

Русский язык: краткий теоретический курс для школьников. Интернет-сайт Грамота.Ру, готовится к печати в издательстве МГУ

Материалы систематизируют и обобщают сведения о русском языке как языковой системе, представленные в трех основных учебных комплексах (материал комплекса 1 дается по последним изданиям, отличающимся от предыдущих), при необходимости комментируя различия между ними. Орфография и пунктуации в предлагаемые материалы включена только в теоретически обобщенном виде, конкретные орфографические и пунктуационные правила не рассматриваются. Большое внимание уделено разборам.

В. А. Багрянцева, Е. М. Болычева, И. В. Галактионова, Л. А. Жданова, Е. И. Литневская, Е. Б. Степанова

Русский язык: Учебное пособие для старших классов школ гуманитарного профиля. М., МГУ, 2004

Пособие содержит систематическое изложение всех разделов курса «Современный русский литературный язык», а также задания для выработки умений и навыков работы с языковым материалом. Задачей пособия является углубление и систематизация знаний учащихся по всем разделам курса в соответствии с теоретическими установками и терминологическим аппаратом, принятым на филологическом факультете МГУ им. М. В. Ломоносова. В основе пособия лежит «Русский язык: Учебное пособие для углубленного изучения в старших классах» в 2 частях (2000), однако материал значительно доработан, в пособие введены новые главы, контрольные работы и раздел «Речь. Текст». Предназначено для учащихся старших классов и абитуриентов.

Члены кафедры русского языка принимают активное участие в разработке методических материалов и учебных пособий для поступающих на филологический факультет МГУ. Поступающим на факультет будет полезно ознакомиться с коллективным пособием «Как писать сочинение» (МГУ, 2003), в котором доцент кафедры русского языка Ёлкина Н.М. подробно разбирает типичные ошибки и недочеты абитуриентов на письменном экзамене по русскому языку и литературе (раздел «Грамматические и лексико-стилистические ошибки«, с.110-199).

В конце пособия дана программа по русскому языку, составленная членами кафедры под руководством доцента Илюшиной Л.А.

Пособие по литературе мгу

На главную 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

А. А. Смирнов
Пособие по русской литературе
[Смирнов А. А. Пособие по русской литературе. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1993. – 192 с. ISBN 5-211-03217-9]

Пособие освещает все основные этапы развития русской литературы и ведущие проблемы творчества классиков отечественной словесности XIX – начала XX века. В нем даны также краткие сведения по теории литературы, методические указания по работе с программными произведениями, списки справочной и критической литературы, контрольные вопросы для самопроверки, список возможных тем сочинений.

В. А. Воропаев (составитель)
Н. В. Гоголь. Духовная проза
[Гоголь Н. В. Духовная проза / Сост. В. А. Воропаев. – М.: Русская книга, 1992. – 558 с. ISBN 5-268-00183-3]

В книгу «Духовная проза» вошли малоизвестные современному читателю религиозно-нравственные произведения последнего периода жизни Н. В. Гоголя: «Выбранные места из переписки с друзьями», написанные в 1840-х годах, «Размышления о Божественной Литургии».

В. А. Недзвецкий
И. А. Гончаров – романист и художник
[Недзвецкий В. А. И. А. Гончаров – романист и художник. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1992. – 176 с. ISBN 5-211-02230-0]

Внимание автора книги сосредоточено на своеобразии романа Гончарова и его художественности, а также месте гончаровского эпоса в истории русского и западноевропейского романа.

П. А. Орлов
История русской литературы XVIII века
[Орлов П. А. История русской литературы XVIII века. – М.: Высш. школа, 1991. – 320 с. ISBN 5-06-000851-7]

Автор учебника считает, что важнейшим фактором жизни России XVIII века были идеи просветительства. Они определили развитие русской литературы этого периода, особым образом воздействуя на творчество писателей, перипетии журнальной жизни, формирование течений и направлений, образование новых литературных форм. Наряду с обзорными в учебнике представлены главы, подробно освещающие творчество отдельных писателей. Автор старался усилить историческую сторону работы, помочь студенту активно овладеть учебным материалом.

П. Г. Пустовойт
Роман И. С. Тургенева « Отцы и дети » . Комментарий
[Пустовойт П. Г. Роман И. С. Тургенева «Отцы и дети». Комментарий. – 3-е изд. – М.: Просвещение, 1991. – 192 с. ISBN 5-09-003243-2]

В книге даются пояснения к тексту романа И. С. Тургенева, которые помогут глубже понять произведение. Показано также, как отразилась в романе идейная борьба 60-х годов XIX века, раскрыта история работы писателя над произведением (прототипы и источники романа, творческий замысел, история создания текста романа, образы главных героев). Завершает книгу библиография. Второе издание комментария вышло в 1983 году.

В. А. Воропаев (редактор и составитель)
Н. В. Гоголь. Выбранные места из переписки с друзьями
[Гоголь Н. В. Выбранные места из переписки с друзьями. – М.: Советская Россия, 1990. – 432 с. ISBN 5-268-01137-5]

В книгу вошли произведения Гоголя, написанные в последнее десятилетие его жизни и ставшие по существу его духовным завещанием. « Выбранные места из переписки с друзьями » получили необычайно сильный общественный резонанс. В неприятии их сошлись разные по убеждениям люди. В то же время П. А. Плетнев, друг Пушкина, издатель книги, назвал ее « началом собственно русской литературы » . Основные принципы этической позиции « позднего » Гоголя приобретают в паше время особые вес и значение. Актуальна и главная тема « Выбранных мест. » Россия, ее духовная сущность и будущность. Книга неоднократно переиздавалась.

К. И. Тюнькин (составитель)
Ф. М. Достоевский в воспоминаниях современников (в двух томах)
[Ф. М. Достоевский в воспоминаниях современников: В 2 т. / Сост. К. И. Тюнькин. – М.: Художественная литература, 1990. – 624 с. + 624 с. – (Серия литературных мемуаров). ISBN 5-280-01023-5]

Том первый сборника « Ф. М. Достоевский в воспоминания современников » включает воспоминания, посвященные детским годам писателя, учению в Инженерном училище, пребыванию на каторге и в ссылке, редактированю, по возвращении в Петербург, журналов « Время » и « Эпоха » (воспоминания А. М. Достоевского, А. Е. Врангеля, Н. Н. Страхова и др.). Во второй том включены воспоминания, в основном рассказывающие о второй половине жизни Достоевского (60 – 70-е годы), времени создания « Преступления и наказания » , « Дневника писателя » , « Братьев Карамазовых » .

А. М. Песков
Боратынский
[Песков А. М. Боратынский. – М.: Книга, 1990. – 382 с. – (Писатели о писателях). ISBN 5-212-00115-3]

Биографическая повесть о Е. А. Баратынском – опыт документального исследования, стилизованного под художественное произведение. В книге показаны эпизоды из жизни поэта в свете его мироощущения и в контексте его эпохи, для чего привлечены архивные материалы. Оригинальные иллюстрации, которыми насыщена книга, — плод чисто художественного объяснения жизни Боратынского.

Н. К. Гудзий
Литература Киевской Руси и украинско-русское литературное единение XVII – XVIII веков
[Гудзий Н. К. — Литература Киевской Руси и украинско-русское литературное единение XVII–XVIII веков. – Киев: Наукова думка, 1989. – 376 с. ISBN 5-12-000701-5]

В книгу входят фундаментальные труды известного русского и украинского литературоведа, академика АН УССР Н. К. Гудзия (1887—1965) о литературе Киевской Руси в ее связях с другими славянскими литературами, о «Слове о полку Игореве», об украинско-русском литературном единении XVII—XVIII веков, которые не утратили своего научного значения и являются основой дальнейших исследований истории древних русской и украинской литератур.

В. Б. Катаев
Литературные связи Чехова
[Катаев В. Б. Литературные связи Чехова. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1989. – 260 с. ISBN 5-211-00169-9]

В книге рассматриваются разнообразные творческие связи А. П. Чехова – прозаика и драматурга – с его предшественниками и современниками (Чехов и Толстой, Чехов и литература 80-х годов, « вечные образы » в творчестве Чехова и другие).

А. А. Илюшин (составитель)
Виршевая поэзия (первая половина XVII века)
[Виршевая поэзия (первая половина XVII века) / Сост. А. А. Илюшин. – М.: Советская Россия, 1989. – 480 с. – (Сокровища древнерусской литературы). ISBN 5-268-00568-5]

В книге впервые собраны древнерусские вирши первой половины XVII века, представлен широкий неизвестный и малоизвестный материал, воссоздающий картину первоначального этапа в истории русской письменной поэзии. Книга строится таким образом, чтобы с возможной полнотой показать ранние достижения отечественной стиховой культуры, ее становление в условиях растущего многообразия литературных жанров, познакомить с богатой плеядой первых русских стихотворцев.

А. М. Песков
Буало в русской литературе XVIII – первой трети XIX века
[Песков А. М. Буало в русской литературе XVIII – первой трети XIX века. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1989. – 176 с. ISBN 5-211-362-4]

Монография посвящена малоизученной в истории русской литературы проблеме восприятия в России XVIII – первой трети XIX в. творчества французского поэта Никола Буало-Депрео – автора знаменитого литературного «кодекса» классицизма «Поэтическое исскусство» («L’art poetique»). В книге рассмотрены все опубликованные на русском языке в 1720-х – 1820-х годах, а также рукописные переводы и подражания Буало, важнейшие литературно-критические отклики на его творчество.

К. И. Тюнькин
Салтыков-Щедрин
[Тюнькин К. И. Салтыков-Щедрин. – М.: Молодая гвардия, 1989. – 622 с. – (Жизнь замечательных людей). ISBN 5-235-00222-9]

Биография великого русского писателя-сатирика — это драматическая история человеческой личности в ее неуклонном стремлении к идеалу и столь же неуклонном, непримиримом неприятии всего, что идеалу противостоит. Это история страстной, всегда неудовлетворенной, всегда ищущей, «горящей» мысли.

В. И. Кулешов
История русской литературы
[Кулешов В. И. История русской литературы. – М.: Русский язык, 1989. – 640 с. ISBN 5-200-00336-9]

Русская литература имела особое значение в духовном развитии народа, в истории становления русской государственности. На всех этапах она была пронизана пафосом патриотизма, безграничной преданности высоким идеалам освободительной борьбы. Литература приобретала значение совести народа. Ее судьбы были в высшей степени сложными и драматическими. Она служила единению и развитию России, идее подлинного братства народов. История русской литературы отчётливо делится на четыре крупнейших раздела. Древняя – с начала письменности на Руси в X веке и до конца XVII века. Новая – с реформ Петра I в начале XVIII века и до конца столетия. Новейшая – весь XIX век и начало XX века. Советская – начиная с Великой Октябрьской социалистической революции 1917 года и до наших дней. В этой книге речь идёт о первых трёх периодах. В данном учебнике сводится воедино то, что обычно в советском вузовском преподавании существовало как раздельные курсы. Материал отобран и систематизирован так, чтобы легче было окинуть взглядом главные вехи и явления русской литературы и создать базу для дальнейшего её углублённого изучения. Предлагаемый курс рассчитан на читателей-иностранцев, освоивших русский язык. Структура учебника отражает основные разделы предмета. Каждый из них делится на главы в соответствии с принятой научной периодизацией охватываемого литературного материала.

А. А. Илюшин
Русское стихосложение
[Илюшин А. А. Русское стихосложение. – М.: Высшая школа, 1988. – 168 с.]

В данном пособии, посвященном актуальным проблемам русского стиховедения, охарактеризованы основные формы русского стиха, дается анализ его метрики, строфики и рифмовки. Практическая цель пособия – помочь студентам освоить сложности стиховедения, научить их определять стихотворный размер, разновидность строфы, рифмы. В 2004 году вышло новое, расширенное и дополненное издание книги.

Смотрите так же:  Требования, предъявляемые к детской одежде ее функциональному назначению, качеству и безопасности. Требования предъявляемые к данному ассортименту
Наверх 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

«Чеховский вестник» – информационно-библиографическое издание, создаваемое совместно Чеховской комиссией Совета по истории мировой культуры Российской академии наук и филологическим факультетом МГУ (ответственный редактор профессор В. Б. Катаев). Содержит сведения о новых публикациях, посвященных Чехову, о постановках спектаклей и фильмов по его произведениям, о посвященных ему научных конференциях и о жизни музеев его имени; ведет библиографию литературы о Чехове. Издание ориентировано на студентов, аспирантов, специалистов по творчеству Чехова, его читателей и зрителей. Все цитаты из Чехова приводятся по Полному собранию сочинений и писем в 30 томах (М., 1974 – 1983).

© 2011–2014 Кафедра истории русской литературы

Московский государственный университет печати

История русской литературы XX века (20-90-е годы). Основные имена

Учебное пособие


История русской литературы XX века (20-90-е годы). Основные имена
Начало
Печатный оригинал
Об электронном издании
Оглавление
Указатели
именной указатель
ББК 83. 3 Р
И 90


История русской литературы XX века (20-90-е годы). Основные имена : Учебное пособие / Отв. ред. С.И. Кормилов
М. , 1998 . 480 с. 10000 экз.

Печатается по постановлению Редакционно-издательского совета филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова

Редакционная коллегия: проф. С.И. Кормилов (ответственный редактор) проф. Б.С. Бугров, проф. В.А. Зайцев, проф. Е.Б. Скороспелова

Рецензенты: доктора филологических наук В.В. Агеносов, А.С. Карпов, О.А. Клинг

Книга является пособием по истории русской литературы XX века (20-90-е годы). Она представляет собой первый том, за которым последует продолжение — «Литературный процесс» (в двух частях). Пособие призвано отразить современный научный взгляд на основные художественные ценности и тенденции развития русской литературы XX века.

Издание предназначено для студентов филологических факультетов российских университетов, а также для аспирантов и преподавателей, — всех, кто занимается русской литературой.

Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова Филологический факультет
Учебное пособие для филологических факультетов университетов

© Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 1998

© Центр дистанционного образования МГУП

Рекомендуемая литература

  • А.А. Белеванцев, С.С. Гайсарян, Л.С. Корухова, Е.А. Кузьменкова, В.С. Махнычев. Семинары по курсу “Алгоритмы и алгоритмические языки” (учебно-методическое пособие для студентов 1 курса). М., 2012: Изд. отдел ф-та ВМК МГУ имени М.В. Ломоносова. [PDF]
  • А.А. Белеванцев, С.С. Гайсарян, В.П. Иванников, Л.С. Корухова, В.А. Падарян. Задачи экзаменов по вводному курсу программирования (учебно-методическое пособие). М., 2012: Изд. отдел ф-та ВМК МГУ имени М.В. Ломоносова. [PDF]
  • По алгоритмам и машинам Тьюринга:

  • Г. Эббинхауз, К. Якобс, Ф. Манн, Г. Хермес. Машины Тьюринга и рекурсивные функции. «Мир», М. – 1972
  • М.Минский. Вычисления и автоматы. «Мир», М. – 1971
  • Л.С. Корухова, М.Р. Шура-Бура. Введение в алгоритмы (учебное пособие для студентов I курса). [PDF]
    • Брайан Керниган, Деннис Ритчи. Язык программирования Си. Вильямс, 2013. [Озон]
    • Стандарт языка Си С99 + TC<1,2,3>. http://www.open-std.org/JTC1/SC22/WG14/www/docs/n1256.pdf
    • Stephen Prata. C Primer Plus. Fifth Edition. Sams Publishing 2004. ISBN 0-672-32696-5. [Amazon]
    • Г. Шилдт. Полный справочник по Си. Издание 4-е. «Вильямс» – 2010
    • По алгоритмам и структурам данных:

    • Т. Кормен, Ч. Лейзерсон, Р. Ривест, К. Штайн.Алгоритмы. Построение и анализ. Издание 2-е,«Вильямс» – 2011.
    • Н. Вирт. Алгоритмы + структуры данных = программы. – М., “Мир”, 1985.
    • Д. Кнут. Искусство программирования для ЭВМ.
      Т.1. Основные алгоритмы.
      Т.2. Сортировка и поиск.
      — М., изд-во Вильямс, 2010, 2011, 2012
    • Harry R. Lewis, Larry Denenberg. Data Structures and Their Algorithms. Harper Collins, 1991. [Amazon]
    • О.В. Сенюкова. Сбалансированные деревья поиска: учебно-методическое пособие. М.: Издательский отдел факультета ВМиК МГУ имени М.В. Ломоносова; МАКС Пресс, 2014. [PDF]
    • Винокуров Н. А., Ворожцов А. В. Практика и теория программирования. В 2-х книгах. ФМ, 2008. [Озон]
    • Учебное пособие по переводу научной литературы

      Рекомендовано для студентов старших курсов, изучающих экономику в вузе, аспирантов.

      • бесплатный самовывоз,
      • оплата картой или наличными,

      Целью пособия является развитие навыков устного, письменного, устно-письменного перевода, перевода с листа, реферирования и аннотирования научного текста по ЭКОНОМИКЕ.

      кандидат филологических наук,

      Для студентов старших курсов, изучающих экономику в вузе, аспирантов экономических специальностей, слушателей программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», начинающих переводчиков и для тех, кто хочет овладеть экономическим переводом самостоятельно.

      Для цитирования Салиева Л.К., Валентей Т.В., Сыроватская Г.И. Учебное пособие по переводу научной литературы (экономика). – М.: Издательство Московского университета, 2012. — 184 с.

      Пособие по русской литературе для поступающих в вузы. М., Изд-во мгу, 1993

      Главная > Обзор

      Информация о документе
      Дата добавления:
      Размер:
      Доступные форматы для скачивания:

      Обзорный урок (2 часа)

      “ Проблема народного счастья в поэме Н.А.Некрасова

      “ Кому на Руси жить хорошо”.

      I. Тема народного счастья — одна из важнейших в творчестве Н.А.Некрасова.

      II. Поиски счастья в поэме “Кому на Руси жить хорошо”.

      1. Сюжетно-композиционные особенности поэмы:

      а) фольклорный мотив (поиск правды) — основа сюжета;

      б) путешествие “семерых временнообязанных” крестьян и встречи их с представителями разных сословий — основные сюжетные компоненты;

      в) наличие ярко выраженной завязки; встречи с мнимыми счастливцами как “ложные” кульминации (“временнообязанные” так и не встретились с Гришей Добросклоновым); принципиальное отсутствие развязки (Грише Добросклонову предстоит борьба);

      г) незавершенность поэмы; трудности определения авторского замысла и композиционной структуры (споры литературоведов о последовательности частей в поэме; вариант развязки, рассказанный Некрасовым Г.Успенскому: “временнообязанные встречают в конце пути мужичка, “спившегося с кругу и подпоясанного лычком”).

      2. Анализ судьбы “счастливцев”:

      а) понимание счастья попом, помещиком, лакеем;

      б) счастье как житейская удача (глава “Счастливые”):

      — “счастье” женское (Матрена Тимофеевна);

      — “счастье” честного человека (Ермила Гирин);

      — “счастье” бунтаря (Савелий).

      3. Гриша Добросклонов — истинно счастливый человек.

      III. Вера Н.А.Некрасова в счастливое будущее народа.

      Профессор МГУ Владимир Новиков. «Пародия как критика»

      Владимир Иванович Новиков (род. 1948) — советский и российский филолог, литературный критик и прозаик. Доктор филологических наук (1992), профессор кафедры литературно-художественной критики и публицистики факультета журналистики МГУ, академик Академии русской современной словесности. Преподавал в университетах Германии, Франции и Швейцарии. Выступал с лекциями в Австрии, Англии, Италии, Норвегии, Швеции, США. Член Союза писателей СССР (1988-1991), Союза писателей Москвы и Союза российских писателей (с 1991). Лауреат премий журнала «Литературное обозрение» (1986, критика), фонда «Знамя» (1995, критика), журнала «Звезда» (2000, проза), журнала «Новый мир» (2002, критика). В 2015 году удостоен премии «Нового мира» по прозе за документальное произведение «По ту сторону успеха. Повесть о Михаиле Панове». Член Общества поощрения русской поэзии и жюри национальной литературной премии «Поэт». Автор многих книг, в том числе биографий Александра Пушкина, Александра Блока и Владимира Высоцкого, вышедших в серии «ЖЗЛ»

      1. Определение жанра. . 5
      2. Пародия внутри непародийного произведения. 10
      3. Как создается пародия? . . 14
      4. Пародия и эпиграмма. . 19
      5. Пародия как критика. . 21
      6. Доброжелательная пародия . . 24
      7. Пародические жанровые формы
      (бурлеск, травестия, «перепев»). . 27
      8. Пародийность и интертекстуальность. . 29
      Вопросы и задания. . 31
      Литература. . . 34

      Пародия как критика

      С чего начинается пародия? Что вдохновляет профессионального пародиста, направляет его «кривое зеркало» на новый предмет? Что иной раз подталкивает к сочинению пародий прозаиков и поэтов, «основная» работа которых связана с совершенно другими жанрами? Общий ответ на эти вопросы предельно прост: неравнодушие. Невозможно сочинить пародию на произведение, которое тебе безразлично, на автора, который тебе абсолютно неинтересен. Но неравнодушие бывает двоякое: неприятие и приятие, ненависть и любовь, осуждение и одобрение. Начнем с «холодного» полюса, – хотя бы потому, что к нему сдвинута большая часть территории жанра.

      Количественное большинство произведений этого жанра продиктовано соображениями негативной оценки, полемики, литературной борьбы. Отсюда – органичная связь пародии с литературной критикой. В русской литературе использование пародии для критических задач – прочная и давняя традиция. Вот название пародии Александра Сумарокова на «Оду в похвалу цвету розе» Василия Тредиаковского, появившейся в «Ежемесячных сочинениях» в 1755 году: «Сонет, нарочно сочиненный дурным складом для показания, что есть мысль и изрядна, стихи порядочны, рифмы богаты, однако, при неискусном, грубом и принужденном сложении все то сочинителю никакого плода, кроме посмешества, не принесет». Развернутый заголовок этой пародии, авторское истолкование ее третьего плана, являет собою прямо-таки конспект критической статьи, роль которой в данном случае выполняет пародия.

      Первый теоретик русской пародии Н.Ф. Остолопов четко определял критическую роль пародии: «. иногда она выставляет на позор подверженное осмеянию; иногда выказывает ложные красоты какого-нибудь сочинения; открывает глаза автору, ослепленному самолюбием и лестью, и чрез то способствует к его исправлению. » Столетие спустя Л.П. Гроссман подтвердил эту мысль, основываясь на историческом опыте русской литературы и критики: «Пародия на литературное произведение всегда является его оценкой. Выделяя и гипертрофируя те или иные комические, странные или своеобразные черты оригинала, пародия тем самым характеризует данный текст, отражает его в своем «кривом зеркале» под определенным углом зрения, судит и оценивает его. Анализ жанра свидетельствует, что искусство пародиста чрезвычайно родственно приемам и задачам литературной критики».

      В написанной незадолго до этого тем же автором статье «Жанры литературной критики» была предложена классификация видов критических работ, где всего их насчитывалось семнадцать и где, в частности, можем прочесть: «. 8) рецензия; 9) критический рассказ; 10) литературное письмо; 11) критический диалог; 12) пародия. ». Представление о пародии как «форме литературной критики» характерно и для большинства зарубежных исследователей жанра. Видимо, единство пародии и критики – достаточно неоспоримый факт истории литературы и искусства. Невозможно назвать – в интервале от Александра Сумарокова (1717–1777) до Александра Иванова (1936–1996) сколько-либо значительного и заметного пародиста, который не мог бы быть назван критиком.

      В свою очередь, отечественная критика нередко шла в одной упряжке с пародией: относительно самостоятельные пародии внедрялись в тексты журнальных статей, рецензий и обзоров, самые разнообразные жанры включали в себя пародийные намеки и пассажи. Это можно наблюдать в литературной работе Н.А. Полевого, Н.А. Некрасова и И.И. Панаева, создателей Козьмы Пруткова и Н.А. Добролюбова, Д.Д. Минаева и В.С. Курочкина, в театральной деятельности А.Р. Кугеля и Н.Н. Евреинова. Литературно-критическими идеями, оценками и доводами внутренне проникнуты пародии и пародийные фрагменты И.А. Крылова и А.С. Грибоедова, А.С. Пушкина и П.А. Вяземского, Ф.М. Достоевского и А.П. Чехова, М. Горького и А.А. Блока. Литературно-эстетические взгляды и вкусы таких разных мастеров, как М.А. Булгаков, В.В. Маяковский, В.В. Набоков, А.П. Платонов, В.П. Катаев, И.А. Ильфа и Е.П. Петров, нередко выражались пародийным способом.

      Период «серебряного века», когда в литературе шла интересная эстетическая борьба, когда между собой конкурировали новаторские течения и яркие индивидуальности, отмечен всплеском пародийной активности. С почти энциклопедической полнотой откликались на литературные новинки А.А. Измайлов и Евгений Венский. Пародии друг на друга сочиняли многие поэты. Образцы остроумных прозаических пародий (на М. Горького, И.А. Бунина) оставил А.И. Куприн. В 1920–1930-е годы, когда возможность честной критической оценки, независимой от политической конъюнктуры, была стеснена, пародия часто давала правдивые портреты поэтов и прозаиков, подмечая их сильные и слабые стороны с сугубо эстетической точки зрения. Это прежде всего относится к пародиям Александра Архангельского, который свой несомненный поэтический и прозаический талант полностью вложил в работу пародиста.

      Успешно работал как пародист-критик и Александр Флит. Их традицию затем продолжили Владлен Бахнов, Наталия Ильина, Владимир Лифшиц, Владимир Масс, Александр Раскин, трио критиков: Лазарь Лазарев, Станислав Рассадин и Бенедикт Сарнов, выпустившие сборник «Липовые аллеи». Чрезвычайно плодовитым пародистом был Александр Иванов, написавший около тысячи стихотворных и прозаических пародий. Порой он сбивался на эстрадные эффекты, на облегченное комикование, но в лучших своих произведениях успешно боролся с пошлостью и конъюнктурностью в литературе. В сходной с А. Ивановым манере работали многие пародисты: Борис Брайнин, Павел Хмара, сегодня эту линию продолжает Евгений Минин.

      А. Иванов часто исполнял свои пародии в телевизионных программах, и это оказало определенное влияние на развитие эстрадной пародии, которая в 1960-1980-х годах взаимодействовала с пародией литературной. Однако в дальнейшем литературная пародия практически ушла с голубого экрана, а телевизионные пародии на артистов и певцов постепенно сменились имитациями, лишенными какого бы то ни было сатирического комизма. Внешнее сходство стало самоцелью для телевизионных «пародистов» (именующихся так по инерции и по традиции). На смену пародийным шоу вроде «Большой разницы» пришли «шоу перевоплощения», сами названия которых исключают гиперболическое заострение: «Один в один!», «Точь-в-точь».

      Как пример подлинной телевизионной пародии можно назвать рубрику «Острый репортаж с Аллой Михеевой» в развлекательной программе «Вечерний Ургант». Здесь вышучиваются штампы тележурналистики, дурные манеры неумелых ведущих. Подобно тому, как критика бывает предвзятой и неглубокой, так и пародия может быть несправедливой по отношению к объекту. В таких случаях по прошествии времени смешным может оказаться сам пародист. Неудачные и грубые пародии не доставят удовольствия читателям, но могут быть использованы филологами, изучающими рецепцию (восприятие) художественных явлений современниками авторов.

      Смотрите так же:  Проверка истории автомобиля по VIN и госномеру. Как проверить собственность автомобиля

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *