Правила русской орфографии и пунктуации (1956 г.)

Пунктуация

§ 164. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки). Это правило чаще всего применяется, когда сказуемым определяется понятие, выраженное подлежащим, например:

Дуб – дерево.
Оптика – раздел физики.
Москва, Ленинград, Киев, Баку – крупнейшие города СССР.
Старший брат – мой учитель.
Старший брат мой – учитель.

Примечание 1. Если перед сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже, стоит отрицание не, то тире не ставится, например:

Бедность не порок.

Примечание 2. В вопросительном предложении с главным членом, выраженным местоимением, тире между главными членами не ставится, например:

§ 165. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если подлежащее выражено формой именительного падежа существительного, а сказуемое неопределенной формой или если оба они выражены неопределенной формой, например:

Назначение каждого человека – развить в себе все человеческое, общее и насладиться им.

§ 166. Тире ставится перед это, это есть, это значит, вот, если сказуемое, выраженное существительным в именительном падеже или неопределенной формой, присоединяется посредством этих слов к подлежащему, например:

Коммунизм – это есть Советская власть плюс электрификация всей страны.

§ 167. Тире ставится перед обобщающим словом, стоящим после перечисления, например:

Надежду и пловца – все море поглотило.

§ 168. Тире ставится перед приложением, стоящим в конце предложения:

1. Если перед приложением можно без изменения смысла его вставить а именно, например:

Я не слишком люблю это дерево – осину.

2. Если при приложении есть пояснительные слова и необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения, например:

Со мною был чугунный чайник – единственная отрада моя в путешествиях по Кавказу.

§ 169. Тире ставится между двумя сказуемыми и между двумя независимыми предложениями, если во втором из них содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первому, например:

Я вышел, не желая его обидеть, на террасу – и обомлел.

Примечание 1. Для усиления оттенка неожиданности тире может ставиться после сочинительных союзов, связывающих две части одного предложения, например:

Проси в субботу расчет и – марш в деревню.

Примечание 2. Для выражения неожиданности может отделяться посредством тире любая часть предложения, например:

И щуку бросили – в реку.

§ 170. Тире ставится между двумя предложениями и между двумя однородными членами предложения, соединенными без помощи союзов, для выражения резкой противоположности, например:

Я царь – я раб, я червь – я бог.

§ 171. Тире ставится между предложениями, не соединенными посредством союзов, если второе предложение заключает в себе результат или вывод из того, о чем говорится в первом, например:

    Хвалы приманчивы – как их не пожелать?

§ 172. Тире ставится между двумя предложениями, если они связаны по смыслу как придаточное (на первом месте) с главным (на втором месте), но подчинительные союзы отсутствуют, например:

Назвался груздем – полезай в кузов.

    Лес рубят – щепки летят.

    Сам запутался – сам и распутывайся; умел кашу заварить – умей ее и расхлебывать; любишь кататься – люби и саночки возить.

    § 173. Тире ставится для указания места распадения простого предложения на две словесные группы, если другими знаками препинания или порядком слов это не может быть выражено, например:

    Я вас спрашиваю: рабочим – нужно платить?

Такое распадение часто наблюдается при пропуске какого-нибудь члена предложения (почему ставящееся в этом случае тире называется эллиптическим), например:

Пусторослеву за верную службу – чижовскую усадьбу, а Чижова – в Сибирь навечно.

§ 174. Посредством тире выделяются:

1. Предложения и слова, вставляемые в середину предложения с целью пояснения или дополнения его, в тех случаях, когда выделение скобками (см. § 188) может ослабить связь между вставкой и основным предложением, например:

Тут – делать нечего – друзья поцеловались.

2. Распространенное приложение, стоящее после определяемого cyществительного, если необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения (о запятых при приложении см. § 152), например:

Старший урядник – бравый престарелый казак с нашивками за сверхсрочную службу – скомандовал «строиться».

3. Стоящая в середине предложения группа однородных членов, например:

Обычно из верховых станиц – Еланской, Вешенской, Мигулинской и Казанской – брали казаков в 11-12-й армейские казачьи полки и в лейб-гвардии Атаманский.

Примечание. Тире ставится после перечисления, находящегося в середине предложения, если этому перечислению предшествует обобщающее слово или слова как-то, например, а именно (см. § 160).

§ 175. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой перед словом, которое повторяется для того, чтобы связать с ним новое предложение (чаще придаточное, усиливающее, дополняющее или развивающее главное предложение) или дальнейшую часть того же предложения, например:

Я знала очень хорошо, что это был муж мой, не какой-нибудь новый, неизвестный человек, а хороший человек, – муж мой, которого я знала, как самоё себя.

§ 176. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой, которая отделяет главное предложение от предшествующей ему группы придаточных, если надо подчеркнуть распадение единого целого на две части, например:

Кто виноват из них, кто прав, – судить не нам.

§ 177. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой для указания перехода от повышения к понижению в периоде, например:

О, если правда, что в ночи,
Когда покоятся живые
И с неба лунные лучи
Скользят на камни гробовые,
О, если правда, что тогда
Пустеют тихие могилы, ?
Я тень зову, я жду Леилы:
Ко мне, друг мой, сюда, сюда!

В 1800-х годах, в те времена, когда не было еще ни железных, ни шоссейных дорог, ни газового, ни стеаринового света, ни пружинных низких диванов, ни мебели без лаку, ни разочарованных юношей со стеклышками, ни либеральных философов-женщин, ни милых дам-камелий, которых так много развелось в наше время, – в те наивные времена, когда из Москвы, выезжая в Петербург в повозке или карете, брали с собой целую кухню домашнего приготовления, ехали восемь суток по мягкой, пыльной или грязной дороге и верили в пожарские котлеты, в валдайские колокольчики и бублики, – когда в длинные осенние вечера нагорали сальные свечи, освещая семейные кружки из двадцати и тридцати человек, на балах в канделябры вставлялись восковые и спермацетовые свечи, когда мебель ставили симметрично, когда наши отцы были еще молоды не одним отсутствием морщин и седых волос, а стрелялись за женщин и из другого угла комнаты бросались поднимать нечаянно и не нечаянно уроненные платочки, наши матери носили коротенькие талии и огромные рукава и решали семейные дела выниманием билетиков, когда прелестные дамы-камелии прятались от дневного света, – в наивные времена масонских лож, мартинистов, тугендбунда, во времена Милорадовичей, Давыдовых, Пушкиных, – в губернском городе К. был съезд помещиков, и кончались дворянские выборы.

Смотрите так же:  Как открыть ломбард. Нужна ли лицензия на ломбард

§ 178. Тире ставится между двумя словами для обозначения пределов пространственных, временных или количественных (в этом случае тире заменяет по смыслу слова «от. до»), например:

Перелеты СССР – Америка.
Рукописи XI – XIV вв.

§ 179. Тире ставится между двумя или несколькими именами собственными, совокупностью которых называется какое-либо учение, научное учреждение и т. п., например:

Физический закон Бойля – Мариотта.

© 2000-2020. При полном или частичном использовании материалов ссылка на «Грамоту.ру» обязательна.

Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-57155, выдано Роскомнадзором 11.03.2014.

Учебник ГРАМОТЫ: орфография

Олимпиады

Видео

Полезные ссылки

Цитаты о языке

Пословицы и поговорки

Обособление согласованных определений

Определение – это второстепенный член предложения, который обозначает признак, качество, свойство предмета и отвечает на вопросы КАКОЙ? ЧЕЙ? КОТОРЫЙ? При синтаксическом разборе предложения определения подчеркиваются волнистой линией.

Определения обычно входят в качестве зависимых слов в словосочетания с существительными и могут связываться с ними способом согласования (например: БОЛЬШОЙ ДОМ, КРАСИВЫЙ САД) или способами управления и примыкания (например: ЧЕЛОВЕК (какой?) В ШЛЯПЕ, УМЕНИЕ (какое?) ИГРАТЬ). Определения, связанные с существительными при помощи согласования, называются согласованными , при помощи управления или примыкания – несогласованными .

Согласованные определения могут быть выражены прилагательными (НОВЫЙ МАРШРУТ), причастиями (ПРОЛОЖЕННЫЙ МАРШРУТ), притяжательными местоимениями (НАШ МАРШРУТ) и порядковыми числительными (ПЯТЫЙ МАРШРУТ). Несогласованное определение может быть выражено именем существительным в косвенных падежах (ДОМ – какой? – НА ГОРЕ), сравнительной степенью прилагательного (Я НЕ ВИДЕЛ БУРИ – какой? – СИЛЬНЕЕ), инфинитивом (ВОЗМОЖНОСТЬ – какая? – УЧИТЬСЯ) и местоимением (ЕГО КНИГА).

Несогласованные определения могут совмещать свое значение со значением обстоятельств и дополнений. Сравните: ДОМ (где?) НА ГОРЕ и ДОМ (какой?) НА ГОРЕ. Оба вопроса совершенно уместны, и НА ГОРЕ можно считать одновременно обстоятельством и определением. Еще один пример: ВСТРЕЧА (с кем?) С ДРУЗЬЯМИ и ВСТРЕЧА (какая?) С ДРУЗЬЯМИ. В этих словосочетаниях С ДРУЗЬЯМИ будет и дополнением, и определением.

Обособление – это выделение на письме с двух сторон знаками препинания (запятыми, тире, скобками) какой-то части предложения.

Определения обособляются в соответствии со следующими правилами.

1. Обособляется согласованное определение, состоящее из нескольких слов и относящееся к предшествующему имени существительному. Сравните два предложения:

Тропинка, зарастающая травой , вела к реке.
Зарастающая травой тропинка вела к реке.

2. Обособляется согласованное определение, относящееся к личному местоимению, вне зависимости от занимаемого им места в предложении и распространенности. Например:

Счастливый, он рассказал мне о своих успехах.
Он, счастливый, рассказал мне о своих успехах.
Довольный своими успехами , он рассказал мне о них.
Он, довольный своими успехами , рассказал мне о них.

Обратите внимание: в примере из первого пункта правила запятыми выделено словосочетание ЗАРАСТАЮЩАЯ ТРАВОЙ. Если у определения есть зависимые слова, то они вместе составляют определительный оборот .

У этого правила есть три примечания:

1. Согласованное определение (как однословное, так и состоящее из нескольких слов), относящееся к существительному и стоящее перед ним, может обособляться, если оно имеет дополнительное значение причины (то есть совмещает в себе значения определения и обстоятельства причины). Например:

Уставшие, туристы решили отказаться от повторного восхождения.
Уставшие после бессонной ночи, туристы решили отказаться от повторного восхождения.

(В обоих предложениях определение объясняет причину отказа от повторного восхождения.)

2. Определения, стоящие после определяемого слова, но тесно связанные по смыслу с ним или с другими членами предложения, не обособляются. В таких случаях, если изъять определение из состава предложения, фраза теряет смысл. Например:

Он мог услышать вещи для себя довольно неприятные (Лермонтов) . Море у его ног лежало безмолвное и белое (Паустовский) .

3. Определение обособляется, где бы оно ни стояло, если оно отделено от определяемого слова другими словами. Например:

В конце января, овеянные первой оттепелью, хорошо пахнут вишневые сады (Шолохов).

Азбучные истины

Интерактивный диктант

Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация

Имена и названия. Интерактивный тренажер

Учебники

Летнее чтение

Запоминалки

Скороговорки

Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация

Выберите правильные варианты ответов. Для проверки выполненного задания нажмите кнопку «Проверить».

Тире между подлежащим и сказуемым

Существует несколько случаев, когда для интонационно-логического членения фразы между подлежащим и сказуемым необходимо поставить тире.

1. Если оба главных члена выражены существительными в именительном падеже, например:
Тамань – самый скверный городишко из всех приморских городов России (Лермонтов).

2. Если оба главных члена выражены глаголами в неопределенной форме (инфинитивами), например: Ученого учить – только портить (пословица).

3. Если оба главных члена выражены числительными, например: Пятью три – пятнадцать.

4. А также если подлежащее и сказуемое выражены всеми возможными сочетаниями этих частей речи:

5. Кроме этого, тире ставится перед сказуемым, выраженным фразеологическим оборотом: Пирог – пальчики оближешь; Ночь – хоть глаз выколи.

6. Если в составе сказуемого есть указательные слова ЭТО, ВОТ или ЗНАЧИТ, тире надо ставить перед ними всегда, вне зависимости от того, какой частью речи выражены главные члены предложения. Например: Париж – это столица Франции; Понять – значит простить; Все прошедшее, настоящее, будущее – это мы, а не слепая сила стихий (Горький).

К этому правилу есть три примечания. Тире между подлежащим и сказуемым, которые выражены существительными, глаголами в неопределенной форме, числительными или сочетаниями этих частей речи, НЕ ставится , если

1. Перед сказуемым, которое выражено существительным, числительным или фразеологическим оборотом, стоит отрицательная частица НЕ, например: Старость не радость (посл.).
Обратите внимание: это не касается предложений со сказуемым-инфинитивом (например: Чай пить – не дрова рубить ) и предложений со словами ЭТО, ВОТ, ЗНАЧИТ (например: Аналогия – это не доказательство );

2. Перед сказуемым стоит сравнительный союз (КАК, СЛОВНО, БУДТО), например: Закат словно зарево пожара .

3. Между подлежащим и сказуемым-существительным стоит вводное слово, обстоятельство или дополнение, а также союз или частица: Грач, конечно, птица умная и самостоятельная, но голоса у него нет (Паустовский); Москва теперь порт пяти морей; Этот ручей лишь начало реки .

Предисловие

Современная пунктуация — сложная, исторически сложившаяся система. Глубокое овладение ею помогает точно и четко передавать или воспринимать смысл написанного.

Существующие практические пособия по пунктуации носят в основном справочный характер: они регламентируют употребление знаков препинания в различных синтаксических конструкциях. Эти правила подлежат осмыслению и запоминанию. Однако практика показывает, что знание правил отнюдь не является еще показателем свободного владения пунктуацией как знаковой системой, передающей тонкости содержания текста и четкость его структуры.

Обычно пособия ориентируют на работу с изолированным предложением, что безусловно необходимо и важно на первой ступени изучения пунктуации. Настоящее же осмысление пунктуации, ее роли в понимании написанного начинается при работе над связным текстом. В таком случае постигаются многосторонние связи смежных и далеких друг от друга синтаксических конструкций, что находит свое отражение в пунктуационном оформлении связного текста, где выбор конкретного знака зависит подчас от смысловых связей и акцентов предшествующего текста.

Смотрите так же:  Залог Успеха. Залог успеха митино

Изучение пунктуации только на отдельных предложениях не дает возможности почувствовать «качественную смену пунктуации» * .

* ( Фигуровский И. А. Обучение школьников пунктуации целого текста.- «Русский язык в школе», 1970, № 1, с. 18.)

Чтобы свободно владеть пунктуацией, необходимо не только знать правила расстановки знаков препинания, но, главное, постичь ее существо, ее принципы, усвоить ее системность. Только таким образом понятая пунктуация действительно способна отражать процессы речи — мысли.

Цель данной книги — помочь учителю в постижении существа пунктуационной системы русского языка и «качественного» потенциала каждого отдельного знака, в усвоении принципов пунктуации, намечающихся тенденций ее развития и путей усовершенствования. Книга ориентирует на осмысленное пользование знаками препинания и развитие способности анализировать пунктуационное оформление разных по жанровой и функционально-стилевой принадлежности текстов, а также их стилистической направленности.

Книга не носит справочного характера, изложение материала в ней рассчитано на анализ трудностей и тонкостей русской пунктуации — причем пунктуации не как механического набора, перечня правил, а как живой, подвижной, развивающейся системы. Книга должна не просто углубить «школьную» пунктуацию, но по возможности обратить внимание на необходимость воспитания чувства языка, интуиции.

Материалом для анализа в книге послужили прежде всего отрывки из произведений классической русской и советской литературы, в большинстве своем включенных в школьную программу по литературе. Однако наметить перспективы в развитии пунктуации, показать «жизнь» знаков невозможно без выявления тенденций, обнаруживающихся в современной литературной практике, и потому в книге широко используются примеры из газет и журналов. Все эти материалы включены автором по следующим соображениям: во-первых, учитель не должен замыкаться в рамках школьной программы, надо суметь в случае необходимости прокомментировать любой современный текст с точки зрения его пунктуационного оформления, оценив при этом перспективность тех или иных отклонений от действующих правил или, наоборот, указав на случаи недостаточно внимательного отношения к пунктуационным нормам; во-вторых, наша классическая литература естественно отражает нормы и особенности пунктуации своего исторического отрезка времени и может в этом смысле не совпадать с современными представлениями о нормативности тех или иных знаков; такие тексты опять-таки требуют квалифицированного комментария.

Актуальные проблемы современной русской пунктуации, учебное пособие, Валгина Н.С., 2004

Актуальные проблемы современной русской пунктуации, учебное пособие, Валгина Н.С., 2004.

ПРЕДИСЛОВИЕ.

Современная русская пунктуация — сложная, исторически сложившаяся система. Глубокое овладение ею помогает точно и четко передавать или воспринимать смысл написанного. Существующие практические пособия по пунктуации имеют в основном справочный характер: они регламентируют употребление знаков препинания в различных синтаксических конструкциях. Эти правила подлежат осмыслению и запоминанию. Однако практика показывает, что знание правил отнюдь не является еще показателем свободного владения пунктуацией как знаковой системой, передающей тонкости содержания и четкость его структуры; правила не предусматривают вариантность смысловую и стилистическую. Обычно пособия ориентируют на работу с изолированным предложением, что безусловно необходимо и важно на первой ступени изучения пунктуации. Настоящее же осмысление пунктуации, ее роли в понимании написанного начинается при работе над связным текстом. В таком случае постигаются многосторонние связи смежных и далеких друг от друга синтаксических конструкций, что находит
свое отражение в пунктуационном оформлении связного текста, где выбор конкретного знака зависит подчас от смысловых связей и акцентов предшествующего текста. Изучение пунктуации только на отдельных предложениях не дает возможности почувствовать «качественную смену пунктуации»1.

1. ИЗ ИСТОРИИ ИЗУЧЕНИЯ ПУНКТУАЦИИ.

Термин пунктуация (лат. punktum — точка) двузначен. Он означает, во-первых, собрание правил расстановки знаков препинания и, во-вторых, сами знаки препинания, используемые в письменной речи для указания на ее расчленение, их систему. Знаки препинания — часть графической системы языка, условно принятые обозначения, помогающие читающему постичь смысл написанного. Знаки препинания служат для обозначения такого расчленения письменной речи, которое не может быть передано ни морфологическими средствами, ни расположением слов. Однако трудным является вопрос о том, какое именно расчленение речи фиксируется знаками, какие принципы действуют при их расстановке. Обслуживая потребности письменного общения, пунктуация имеет четкое назначение — передать читающему смысл написанного таким, каким он воспроизводится пишущим. А это возможно лишь при условии одинакового понимания ими значений отдельных знаков. Именно в этом смысле можно считать пунктуацию явлением социальным. Но социальная функция пунктуации осуществляется на
какой-то принципиальной основе, без определения которой невозможно ни составление рекомендаций по расстановке знаков препинания, ни усвоение этих рекомендаций.

ОГЛАВЛЕНИЕ.

Предисловие.
1. Из истории изучения пунктуации.
2. Назначение пунктуации.
3. Знаки препинания и синтаксис.
4. Знаки препинания и смысл.
5. Знаки препинания и интонация.
6. Триединство принципов русской пунктуации.
7. Пунктуация и ее системность.
8. Функции знаков препинания.
8.1. Знаки отделяющие и знаки выделяющие.
8.2. Знаки отделяющие.
8.3. Знаки выделяющие.
9. Изменяемость значений знаков препинания.
10. Некоторые тенденции в современной русской пунктуации.
11. Пунктуация связного текста.
12. Эффективность письменного сообщения и знаки препинания.
13. Знаки препинания в текстах разной функционально-стилевой принадлежности.
14. Нерегламентированная пунктуация.
15. Уточнение понятия авторской пунктуации.
16. Заметки об авторской пунктуации.
16.1. «Ни моря нет глубже, ни бездны темней» (о пунктуации А.Блока).
16.2. «.Ей весело грустить, такой нарядно обнаженной» (о пунктуации А.Ахматовой).
16.3. «Темнота сжатости.» (о пунктуации М.Цветаевой).
16.4. «На изломах.» Интуиция или авторское пристрастие? (о пунктуации А.Солженицына).
16.5. Можно ли обойтись без знаков препинания?.
Заключение.
Библиография.

Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Актуальные проблемы современной русской пунктуации, учебное пособие, Валгина Н.С., 2004 — fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

Скачать docx
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России. Купить эту книгу

Пособия по пунктуации

Вы используете устаревший браузер. Пожалуйста обновите его из соображений безопасности и для корректной работы с нашим сайтом.

Русский язык : 5-й класс : практикум по орфографии и пунктуации : готовимся к ГИА : учебное пособие

Пособие представляет собой практикум по орфографии и пунктуации, предназначенный для закрепления и систематизации знаний учащихся по русскому языку за курс 5 класса и ориентированный на повышение уровня общей практической грамотности школьников. В пособии дан опорный теоретический материал, необходимый для овладения навыками практической грамотности, помещен орфографический и пунктуационный тренинг.

Полная информация о книге

  • Код товара: 986721
  • Вид товара: Книги
  • Целевое назначение: Рабочие тетр.,тесты и др. уч. пособ. д/уч.5-9 кл.
  • ISBN: 978-5-907033-30-6
  • Серия: Несерийное издание
  • Издательство: Интеллект-Центр
  • Год издания: 2020
  • Количество страниц: 126
  • Формат: 60х84/8
  • Переплет: обл.
  • Описание товара

    Пособие по пунктуации

    Материал дается в принятой системе, соответствующей школьной программе, что позволяет сохранить нужную последовательность и преемственность, но преимущественное внимание уделяется так называемым трудным случаям. В области орфографии — это правописание сложных слов в частности, сложных прилагательных , одного или двух и в суффиксах прилагательных и причастий, пра- вописание наречий, частиц не и ни, употребление прописных букв. В области пунктуации основное внимание уделено упражнениям на постановку знаков препинания при однородных и обособленных членах предложения, при вводных словах и словосочетаниях, в конструкциях с союзом как, в бессоюзных сложных предложениях. Значительная часть упражнений имеет обобщающий характер и построена по принципу сопоставления ана-логичных и контрастных явлений. Приводятся не только связные тексты, но и отдельные предложения и даже разрозненные слова и словосочетания, правописание которых не связано с более широким контекстом. Особый характер имеют повторительные упражнения в виде диктантов: предполагается, что учащиеся напишут текст под Диктовку, а затем сами сверят написанное с напечатанным.

    Смотрите так же:  ВАРШАВСКИЙ ДОГОВОР. Варшавский договор штаб квартира

    е н рогачева русский язык синтаксис и пунктуация второй уровень владения языком учебное пособие

    Мамонов В. Практическая стилистика современного русского языка. Былинский К. Литературное редактирование. Розенталь Д. Практическая стилистика русского языка. Трудные случаи пунктуации.

    Вопросы русского правописания. Практическое руководство. Справочник по правописанию и литературной правке. Для работников печати. Орфография и пунктуация. Правила и упражнения. Учебное пособие. Редактирование: Букчина Б. Опыт словаря-справочника: Слитно и раздельно. Практическая стилистика русского языка: Учебник для вузов. Управление в русском языке: Словарь-справочник. Справочник по пунктуации: Для работников печати. Прописная или строчная? Словарь трудностей русского языка: Ок.

    Сборник упражнений по русскому языку для подготовительных отделений вузов: Учеб. Русский язык: Пособие для поступающих в вузы. Современный русский язык: Учебное пособие. Пособие по русскому языку.

    Словарь трудностей русского языка. Русский язык: Сборник упражнений для школьников старших классов и поступающих в вузы. Русский язык. Орфографический словарь. Розенталя, посвящён вопросам орфографии, пунктуации, произношения и литературного редактирования текста.

    Скачивание начинается Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

    учебное пособие тетрадь по пунктуации (2 шт.), Русский язык, СССР, Просвещение, 1965 г.

    Русский язык: Синтаксис и пунктуация. Пособие для учащихся старших классов и абитуриентов. Год издания: , ISBN: , кол-во стр. Пособие снабжено практическими заданиями, которые позволяют выработать у учащихся устойчивые навыки пунктуационной грамотности, постановки знаков препинания в процессе письма. В конце каждой главы помещены «Ответы» для самопроверки.

    Пособие для незрячих — Русский язык (синтаксис и пунктуация)

    Учебное пособие по грамматике английского языка «Пунктуация в английском языке» Батагова Елена Владимировна , заместитель директора школы по методической работе, учитель английского языка Разделы: Иностранные языки Предисловие Статус иностранного языка как школьного предмета изменился в связи с социально-политическими и экономическими преобразованиями во всех сферах жизни нашего общества. Иностранный язык стал в полной мере осознаваться как средство общения, средство взаимопонимания и взаимодействия людей, средство приобщения к иной национальной культуре и, как важное средство, для развития интеллектуальных способностей личности. Владение языком невозможно без знания грамматики. Передать на письме устную речь, правильно оформить ее по смыслу, грамматически и интонационно — это дело знаков препинания. Тема «Пунктуация» в современном английском языке актуальна, так как именно пунктуационные знаки влияют на структуру, ритм, тональность, стиль и смысл предложения и текста в целом, свидетельствуют о наличии логического ударения, показывают границу ритмической группы, являются сигналом паузы. Пунктуационные системы русского и английского языков, помимо общего сходства, имеют ряд особенностей.

    Справочник по орфографии и пунктуации. Практическое пособие

    Глубокое овладение ею помогает точно и четко передавать или воспринимать смысл написанного. Существующие практические пособия по пунктуации носят в основном справочный характер: они регламентируют употребление знаков препинания в различных синтаксических конструкциях. Эти правила подлежат осмыслению и запоминанию. Однако практика показывает, что знание правил отнюдь не является еще показателем свободного владения пунктуацией как знаковой системой, передающей тонкости содержания текста и четкость его структуры. Обычно пособия ориентируют на работу с изолированным предложением, что безусловно необходимо и важно на первой ступени изучения пунктуации. Настоящее же осмысление пунктуации, ее роли в понимании написанного начинается при работе над связным текстом. В таком случае постигаются многосторонние связи смежных и далеких друг от друга синтаксических конструкций, что находит свое отражение в пунктуационном оформлении связного текста, где выбор конкретного знака зависит подчас от смысловых связей и акцентов предшествующего текста. Обучение школьников пунктуации целого текста. Чтобы свободно владеть пунктуацией, необходимо не только знать правила расстановки знаков препинания, но, главное, постичь ее существо, ее принципы, усвоить ее системность.

    Полезное видео:

    Английская пунктуация: 8 книг — скачать в fb2, txt на андроид или читать онлайн

    Предлагаемые упражнения позволяют не только отработать правильную постановку знаков препинания, но и расширить кругозор учащихся. В качестве иллюстративного материала использованы якутские народные сказки, пословицы, научно-познавательные издания по истории и географии Республики Саха Якутия , периодическая печать. Данное пособие может быть использовано и в нетрадиционных формах работы — играх, конкурсах, викторинах, что послужит привитию интереса к родному краю, его истории и культуре.

    Дидактическая филология

    Современный русский язык. Практическое пособие Гусева Тамара Ивановна Основы русской пунктуации 7. Назначение пунктуации Пунктуацией называется собрание правил постановки знаков препинания, а также сама система знаков препинания, употребляемых в письменной речи. Наряду с графикой и орфографией пунктуация является важнейшим средством оформления письма. Современное письмо как важнейшее средство общения людей, разделенных пространством или временем, и как незаменимое средство сохранения знаний о природе и обществе немыслимо без пунктуации. Раньше знаков препинания было мало и использовались они в рукописных средствах сравнительно редко. Однако с изобретением книгопечатания появились почти все те знаки препинания, которые известны в настоящее время. Расстановкой знаков препинания занимались сначала преимущественно мастера печатного дела. С течением времени, однако, это все больше и больше становилось делом самих авторов.

    Орфография и пунктуация русского языка. Три способа писать без ошибок. Учебное пособие

    Мамонов В. Практическая стилистика современного русского языка. Былинский К. Литературное редактирование. Розенталь Д. Практическая стилистика русского языка. Трудные случаи пунктуации. Вопросы русского правописания. Практическое руководство. Справочник по правописанию и литературной правке.

    Посоветуйте пособие по пунктуации в русском языке

    Бакланова тесты и диктанты по русской орфографии и пунктуации : учеб. История, рассказанная привидением Обособленные определения Я существо в высшей степени оригинальное. Обаятельное и симпатичное, я очень коммуникабельно. Но общаться с людьми недоверчивыми и подозрительными мне трудно. Был летний вечер, жаркий и безветренный. Наша улица стояла погружённая в полудрему.

    Доступ на консультацию 1 раз в неделю можно задать накопившиеся вопросы по курсу. Сегодня в электронном учебнике по курсу содержатся следующие темы: Подлежащее и способы выражения подлежащего слайд-лекция с тестами и упражнениями. Виды сказуемых. Распространённые и нерастпространённые предложения слайд-лекция с тестом и интерактивным заданием Виды предложений по составу слайд-лекция, алгоритм, тест на 50 вопросов, интерактивное упражнение на сортировку предложений.

    АСТ Мягкая обложка Автор книги — преподаватель и репетитор. За двенадцать лет работы в школе и индивидуальных уроков возникла эта система обучения грамматике русского языка. Были собраны правила, незнание которых чаще всего ведет к Драбкина Интеллект-Центр стр.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *